Ara: tidak ada, sih, sikap kasar, dll.
Oh, buah ara yang perkasa.
Maksud saya: Oh, kata yang rumit, membingungkan, terobsesi secara seksual, aneh фиг.
Pertama, gbr bukan buah yang disebut ara. Dia buah ara. Kedua, itu baik ara (masc.) atau фига (fem.) yang aneh. Ketiga, itu mungkin berasal dari bahasa Prancis, tetapi mungkin aslinya dari bahasa Italia, tetapi jauh sebelumnya berasal dari bahasa Latin atau Yunani. Dapat. Atau mungkin tidak. Tidak ada yang yakin. Seolah-olah kata itu selalu ada.
Keempat, фига adalah kata untuk gerakan tangan ibu jari di antara jari telunjuk dan jari tengah, yang tergantung pada bangsa, periode dan pembicara, mewakili alat kelamin perempuan, alat kelamin laki-laki atau tindakan kawin. Gerakan itu juga disebut кукиш dalam bahasa Rusia.
Kelima, isyarat itu, yang tampaknya berasal dari negara-negara Mediterania — meskipun mungkin berasal dari India; tidak ada yang tahu – telah berkeliling dunia dan kehilangan serta mengambil makna baru saat dia pergi, mulai dari “tidak ada apa-apa” hingga “mengacaukanmu” hingga permainan anak-anak “Aku punya hidungmu”.
Keenam, Anda dapat membuat isyarat dengan tangan di saku — disebut держать фигу в кармане (untuk membalikkan punggung seseorang) – yang merupakan cara untuk memberi tahu seseorang ke mana harus pergi tanpa, katakanlah, dipecat karena kejujuran.
Ara adalah satu kata licik.
Tapi yang paling menarik dari semuanya, фиг dapat digunakan sebagai semacam pengganti kata yang sangat buruk dalam selusin ekspresi berbeda, yang sebenarnya hanyalah kombinasi dari preposisi dan фиг. Saya yakin Anda bisa jatuh cinta, menikah, bertengkar, putus, kembali bersama, menjadi kaya, kehilangan semua uang Anda, dan menyadari bahwa itu tidak masalah — semua dengan фиг dan preposisi.
Mari kita mulai dengan gerakannya. Hari ini di Rusia, saat Anda menunjukkan seseorang фигу kebanyakan berarti “tidak ada” atau “Anda tidak mendapatkan apa-apa” atau “Saya tidak punya apa-apa”. Ketika tetangga Anda yang minum terlalu banyak, meminjam uang dari Anda untuk minum terlalu banyak dan tidak pernah mengembalikan uang yang dia pinjam untuk minum terlalu banyak, muncul di depan pintu Anda meminta untuk meminjam lebih banyak, Anda dapat dengan mudah memberi isyarat dan itu meledak. Wajahnya. Artinya: Tidak! Untuk penekanan, Anda bisa berteriak ara atau buah ara untukmu: – Berikan uang? — Gambar. (“Apakah Anda akan memberi saya uang?” “Tidak mungkin.”)
Untuk mengatakan bahwa Anda tidak punya uang, Anda dapat mengatakan: У меня ни фига нет! (Saya benar-benar bangkrut!)
Ara atau patung-patung bisa juga berarti: Sulit tidak. Lihatlah diri Anda lebih baik. Apakah Anda pikir Anda seorang pahlawan? Figushki! (Lihat dirimu sendiri! Kamu pikir kamu seorang pahlawan? Dalam mimpimu, bung!)
Dan kemudian mari kita memikirkan фигня, yang artinya tidak masuk akal, sesuatu yang buruk atau tidak penting. Jika Anda pergi ke teater dan hampir tidak dapat membuka mata selama babak pertama, Anda dapat mengatakan: Да ну, фигня какая-то. Baik, bagaimana? (Demi awal, sungguh omong kosong. Bagaimana menurut Anda kita keluar dari sini?) Dan jika Anda bertahan sampai akhir, tetapi benar-benar berharap tidak melakukannya, Anda dapat mengatakan: Фигня это на постном масле (Sampah penuh !)
Ungkapan фигня на постном масле secara harfiah berarti “omong kosong tentang minyak Prapaskah”, yaitu, omong kosong yang sangat buruk bahkan tidak pada mentega. Itu tidak masuk akal, tetapi Anda mendapatkan idenya: sesuatu yang buruk yang sangat buruk pada minyak Prapaskah. Hari ini itu candaan adalah: Dulu kita punya sampah di minyak sayur, tapi sekarang di minyak sawit. Kesimpulan: bahkan sebelum sampah pun lebih baik! (Dulu kami omong kosong tentang minyak Prapaskah, dan sekarang tentang minyak sawit. Kesimpulan: dulu omong kosong kami lebih baik!)
Jika Anda ingin mengungkapkan “persetan dengan itu/seseorang”, gunakan фиг с ним: Ну и фиг с ними. Biarkan mereka bergosip. (Persetan dengan mereka. Biarkan mereka bergosip sesuka mereka.) Ini berguna saat pasangan Anda sedang memperbaiki mesin cuci di Hari Keempat dan Anda benar-benar ingin memanggil seseorang dengan keahlian nyata: Ну, не болуха ― и фиг с nei. (Jadi Anda tidak bisa memperbaikinya – kencangkan.)
Lalu ada на фиг, yang merupakan cara yang sedikit lebih baik untuk mengatakan sesuatu yang biasanya menggunakan Kata Sangat Buruk: Пошёл ты на фиг, урод! (Pergilah sendiri, dasar bajingan!) Ini juga bisa berarti sesuatu seperti “untuk apa”: Мне он на фиг не нужен (Saya membutuhkannya seperti lubang di kepala!)
Namun karena kata ini sangat licik, perhatikan perbedaan antara на фиг Dan apa-apaan, yang artinya mengapa (untuk apa): Untuk apa saya membelinya? (Mengapa saya membeli ini?)
Persetan berarti banyak sesuatu. Kami orang-orang sialan ingin beristirahat di Turki (Ton dari rakyat ingin pada hari libur di dalam Turki). Adikku punya banyak uang.
Astaga atau nifigas adalah seru umum kejutan, baik atau buruk. Ketika Anda sampai di klinik untuk suntikan penguat dan tidak bisa melewati pintu untuk semua orang, Anda berkata: Ни фига себе проче! (Cripes, maukah Anda melihat garis itu!) Ketika seseorang memberi tahu Anda bahwa mereka mengantri selama lima jam untuk mendapatkan suntikan penguat, Anda dapat menjawab: Nifigase! (Sialan!)
ARA. atau diam berarti Anda tidak peduli sama sekali. Ya, mereka tidak peduli apa pun kecuali keuntungan mereka sendiri. (Mereka tidak peduli tentang apa pun kecuali intinya). Anda tidak peduli tentang masalah saya.
Saya pikir ada lebih ara ekspresi, tetapi Anda tahu, pada titik ini: Saya sudah tidak peduli.