Perilaku baik dan buruk dengan cara Prancis dan Rusia

comme il faut: dengan baik

Ah, postingannya ada di sini. Mari kita lihat apa yang ada di surat hari ini… Pertanyaan: Bisakah Anda menjelaskan aturan penggunaan koma dalam bahasa Rusia? Jawaban: Tidak…. Pertanyaan: Apakah Anda memiliki kata Rusia favorit? Jawaban: Saya punya yang baru setiap minggu. Minggu ini terutama (terutama) hanya karena saya suka suaranya. Pertanyaan: “Apakah моветон punya waktu sebentar?” Jawaban: Saya tidak tahu, tapi mari kita cari tahu.

Bingung dengan kata itu? Jika ragu, ungkapkan. Moveton adalah versi Rusia dari frase Perancis mauvais ton (rasa tidak enak), yang bersama dengan comme il faut (comme il faut — berpakaian dengan benar atau berperilaku dengan cara yang benar) dan бонтон (bon ton – selera yang baik, kesopanan) membentuk kode etik yang dulunya Prancis, sekarang Rusia.

Apakah moveton punya momen di matahari linguistik? Menurut Google Ngram, itu pasti. Kata dan konsep dari моветон muncul pada awal tahun 1830-an dan digunakan secara luas, mungkin di antara kelas atas – dan kelas aspiratif – dan kemudian naik turun hingga awal 1980-an ketika tiba-tiba lepas landas. Dan itu masih meningkat.

Saya ingin mengatakan bahwa menarik menemukan orang Rusia yang tiba-tiba sangat tertarik dengan selera yang baik dan etiket yang pantas di awal era pasca-Soviet. Dan saya kira itu benar. Tetapi jika 200 tahun yang lalu orang setuju tentang apa itu моветон dan apa yang tidak, masyarakat saat ini belum memutuskan apa yang sebenarnya enak atau tidak enak.

Sebagai contoh, berikut adalah beberapa perilaku yang dianggap tidak enak: Memukul pemabuk dan orang tua adalah tidak enak. Juga asusila Dan ilegal, tapi Oke. Dan lalu: saya tahu itu perilaku buruk berjalan di rumah dengan sandal, seperti yang Anda lihat, hanya dengan sepatu dan bahkan dengan sepatu hak! (Saya tahu rasanya tidak enak! Saat itulah Anda memakai sandal di rumah, dan saya, seperti yang Anda lihat, hanya memakai sepatu, dan bahkan sepatu hak!) Jika sandal di rumah berselera buruk, 99,9% orang Rusia dalam masalah besar . Dan bagaimana dengan rasa tidak enak yang menyengat: Warga St. Petersburg tidak bisa tidak mencintai kota mereka. Itu berbau perilaku buruk (Penduduk St. Petersburg tidak bisa tidak mencintai kota. Tidak mencintai itu akan berbau rasa tidak enak).

Apa cara yang benar untuk melakukan sesuatu? Ide-ide comme il faut hari ini juga berbeda dari ide-ide tahun 1830-an: Sejarawan telah pergi, paradigma Marxis tidak lagi comme il faut. (Sejarawan telah meninggal dan paradigma Marxis tidak lagi lazim).

Tapi bagaimana dengan cara berpakaian yang benar? Dia berpakaian benar-benar comme il faut, yaitu, dia cocok dengan citra pesolek muda London yang bergaya seperti yang diwakili oleh orang-orang yang menghabiskan waktu mereka pergi dari satu klub bawah tanah Moskow ke klub lainnya).

Satu hal yang pasti, itu pasti коммельфо untuk menawarkan permen cokelat kepada tamu Anda yang disebut Sama saja.

Kesantunan digunakan lebih jarang, meskipun telah menghasilkan kata sifat terkait beraneka ragam (dalam selera yang baik) dan kata kerja bontonit (melakukan sesuatu dengan selera yang baik). Kata kerjanya, betapapun menggoda, tampaknya lebih merupakan lelucon daripada penggunaan yang sebenarnya. Tetapi Anda menemukan deskripsi menarik seperti ini: Женщина милая, но вот бонтонная. Jaga jarak (Dia adalah wanita yang baik tetapi melakukan segalanya dengan selera yang baik. Dia menjaga jarak). Tentu saja, ini bisa menjadi pembatasan Covid, tetapi jika dipikir-pikir, jarak sosial itu bagus.

Cara lain untuk mendeskripsikannya adalah dengan menerjemahkan bahasa Prancis daripada menyalinnya: дурные манеры (kelakuan buruk). Ini adalah hal yang buruk. Dia memiliki perilaku buruk dan jenis tubuh longgar yang bahkan membuat setelan mahal terlihat seperti hadiah dari almshouse.

Ini semua selera baik dan buruk Prancis dalam bahasa Rusia. Tapi: Bagaimana Anda mengatakannya dalam bahasa Rusia? (Bagaimana Anda mengatakan itu dalam bahasa Rusia asli?)

Nah, Anda mungkin mulai dengan perilaku buruk / tidak sopan (berkembang biak sakit, sakit-dibesarkan). Dia adalah seorang pengebor dan menelan kata-katanya ketika dia berbicara. Dalam bahasa Rusia, ini juga istilah yang biasa digunakan untuk menggambarkan hewan peliharaan yang tidak terlatih: Anjing yang tidak terlatih (Sungguh anjing yang tidak patuh!)

Dibesarkan dengan buruk adalah satu hal; cincang kasar adalah sesuatu yang lain. Dalam bahasa Rusia disebut неотёсанность / неотёсанный dari memotong (memotong, memotong). Itu bisa merujuk pada orang dan juga pohon: Dia tetap menjadi pengganggu, sinis, sikap kasarnya mengejutkan publik (Dia tetap menjadi anak nakal, sinis dengan perilaku kasar yang mengejutkan publik). Atau bahkan bisa merujuk ke negara: Eropa melihat Rusia sebagai kekuatan yang menakutkan, biadab, dan kasar yang hanya bisa menakutkan karena ia hidup dengan hukum yang berbeda dari umat manusia lainnya. umat manusia lainnya). Ini, harus dikatakan, adalah salah satu persepsi orang Rusia.

Aspek lain dari perilaku buruk dan pola asuh yang buruk adalah бессеремонность / бесцеремонный (tidak sopan, sombong, kasar). Ini adalah tipe orang yang membuat dirinya betah begitu Anda membuka pintu depan: dia mengambil bir dari lemari es, membuka lemari kamar mandi Anda dan melihat-lihat obat OTC Anda dan mengambil sepotong daging dari piring tetangganya. . Tetapi kadang-kadang Anda menemukan kualitas yang agak tidak menarik ini pada orang-orang yang menarik: краснолицый и энергичный до бесцемоности, о рек соб дрыф с с до (dia energik dalam penilaian но (dia energik dalam penilaian ( wacana, dan dia jarang memiliki aturan subordinasi diamati dan tidak ditakuti siapa pun).

Sebenarnya, dia terdengar seperti seseorang yang ingin kutemui.

Bentuk lain dari gerakan adalah ugal-ugalan / tidak berperasaan (tidak pengertian, tidak berperasaan). Solzhenitsyn memiliki gambaran yang bagus tentang apa yang dipikirkan seseorang tentang hal ini: Dia pikir sangat tidak sensitif meminta seseorang untuk diam. Menempelkan jari Anda di telinga Anda pasti tidak pengertian.

Tidak bisa setuju dengan itu!

Semua hal di atas juga bisa disebut некультурность /tidak dibudidayakan (tidak berbudaya). Wanita muda, siswa tidak merokok, percaya bahwa merokok adalah tanda tidak beradab (Siswa muda tidak merokok; mereka menganggap merokok sebagai tanda kekasaran). Mengapa ada rumah desa yang tidak digarap di wilayah dacha pekerja budaya? (Mengapa ada rumah kayu yang tidak diolah di lokasi dacha untuk orang-orang yang bekerja di bidang budaya?)

Ketika perilaku lebih buruk daripada kasar, tidak peka atau tidak enak, itu bisa disebut kasar (mentah). menjadi tidak layak (menjadi kasar kepada seseorang); kekasaran; kasar (kasar, kasar, kasar); dan kasar (orang yang kasar, seorang pembatas, seorang cad – ini semua adalah kata-kata yang cukup kuat. Dia kasar bahkan kepada mereka yang lebih tua darinya – hal yang langka di Timur (Dia kasar bahkan kepada orang-orang yang lebih tua, hal yang sangat langka untuk dilihat di Timur). Di Moskow kami cenderung menggunakannya untuk menggambarkan staf layanan: Lihatlah staf penjualan dan kasir: mereka terus-menerus berbicara dengan pelanggan dan mempersingkatnya. Tapi terkadang orang pantas mendapatkannya: Anda harus bersikap kasar kepada Ruslan karena dia benar-benar menyebalkan.

Terakhir, Anda dapat memanggil seseorang dengan perilaku buruk невежа, yang berasal dari kata lama ведать (tahu) dan dengan demikian secara harfiah berarti “tidak tahu”. Saya memiliki asosiasi yang aneh dari kata ini dengan медвежонок (anak beruang), dan dengan demikian memikirkan невежа sebagai langit yang besar. Ini mungkin benar dalam beberapa kasus: Oh, betapa bodohnya saya – saya lupa memperkenalkan diri. Nama saya Leon dan saya seorang penyanyi opera. Menariknya, kata benda ini bisa maskulin atau feminin tergantung pada siapa yang dimaksud. Pokoknya kebodohan umumnya bukan hanya orang yang kasar, tetapi juga karakter yang tidak menyenangkan: (Ledakan yang luar biasa! Menempelkan hidungnya di tempat yang bukan tempatnya!)

Jadi begitulah. Anda dapat mengutuk perilaku buruk dalam bahasa Prancis Rusia atau Rusia murni. Apa pun yang Anda gunakan, pastikan Anda merunduk kemudian.

By gacor88