Gagak tua: termagant, kelelawar tua
Untuk memperingati Hari Perempuan Internasional pada tanggal 8 Maret, saya pikir saya akan mencari cara untuk berbicara tentang wanita lanjut usia dalam kehidupan kita. Jika Anda selama ini memperhatikan kata-kata untuk pria yang lebih tua – selalu ada kuis mendadak di saat yang tidak Anda duga – bagian pertama akan mudah, karena terminologi yang sama digunakan untuk wanita yang lebih tua dan pria yang lebih tua.
Jadi, misalnya, pertemuan bisnis Anda baru saja berakhir dan Anda pergi ke halte bus: Выхожу, вижу: стоит интересная женщина, правда, в летах (Saya keluar dan melihat seorang wanita menarik berdiri di sana, meskipun dia, untuk menjadi sejujurnya, berlangsung selama bertahun-tahun). di sini (dalam tahun) adalah cara yang menyenangkan untuk menggambarkan generasi yang lebih tua – meskipun jika pembicara berusia 18 tahun, gagasannya tentang “berlangsung dalam beberapa tahun” mungkin adalah usia 32.
Bagaimanapun, seorang wanita yang lebih tua; wanita di usia tua (seorang wanita di usia lanjut), seorang wanita di usia lanjut (seorang wanita lanjut usia) adalah cara sopan untuk menggambarkan wanita yang lebih tua.
Wanita yang sangat tua adalah wanita tua, pasangan (yang kami harap) dari pria tua (pria tua). Sejauh yang saya tahu, kata ini netral beberapa dekade yang lalu. Tapi sekarang ini cukup kasar. Jauh lebih bagus wanita tua, tapi meski begitu, berhati-hatilah. Pria dan wanita tua berjalan di taman (Pria dan wanita tua berjalan di taman) adalah sesuatu yang dapat Anda katakan kepada teman Anda, tetapi mungkin tidak di hadapan orang yang Anda pertimbangkan wanita tua Dan jangan pernah menggunakan kata tersebut untuk menggambarkan seorang wanita muda: Dia belum cukup umur untuk dianggap sebagai wanita tua, tetapi pipinya yang bengkak, bibir tipis dan kerutannya semuanya seperti manusia tua).
Wanita tua kecil (sayang tua) juga sedikit merepotkan. Dalam beberapa kasus, hal ini cukup penuh kasih sayang: Wanita dan wanita tua dengan pakaian mewah mereka duduk di bangku panjang. Namun mungkin ada sedikit sikap merendahkan atau kasihan pada sikap pembicara juga dengan kata ini: bahu. Saya melihat dan melihat seekor binatang tua yang agak menyedihkan memperhatikan saya, wajahnya dipenuhi air mata yang menyedihkan).
Arti lain dari wanita yang sangat tua adalah wanita tua. Ini memiliki perasaan menjadi sangat tua dengan konotasi yang sedikit negatif di sebagian besar waktu. Wanita tua? Kakek tertawa. – Jangan pernah berpikir untuk mengatakan “wanita tua” di depan wajahnya (“A sisa?” Kakek tertawa terbahak-bahak. “Lebih baik jangan menyebutnya ‘peninggalan’ di hadapannya!”)
Lalu ada nenek dan sahabatnya: babushka, nenek, nenek, nenek. Salah satu arti capung adalah seorang nenek, dan jangan ragu untuk menggunakan kata-kata ini saat menyapa atau berbicara tentang nenek Anda yang sebenarnya. Tapi jangan gunakan kata itu saat ini untuk menggambarkan wanita lebih tua yang tidak ada hubungannya dengan Anda. Seorang teman yang rambutnya sedikit beruban bercerita kepada saya bahwa ketika dia sedang mengantri menunggu petugas membungkus kejunya, seorang wanita muda di belakangnya berkata: Kalau kamu sudah selesai menyajikannya pada nenek, berikan aku sepotong keju cheddar (Setelah kamu selesai melayani wanita tua itu, berikan aku sepotong keju cheddar). Temanku berbalik dan, seperti Nabi Kiamat, bertanya: «Apa itu? (Apa katamu?) Dan kemudian dia memberikan ceramah yang menyeluruh dan keras tentang tata bahasa dan kesopanan. Wanita muda itu memetik pelajarannya.
Meskipun demikian, Anda mungkin mendengarnya diucapkan oleh orang-orang lanjut usia, atau orang-orang yang tinggal di pedesaan, dengan cara yang tidak menyinggung. Все бабки собрались, готовили подарки для школьников (Semua gadis tua berkumpul dan memberikan hadiah untuk anak-anak sekolah).
Dan Anda dapat menggunakannya—atau mendengarnya digunakan—untuk mendeskripsikan tipe wanita tua tertentu: kotor, mungkin tidak terawat, mungkin aneh dalam beberapa hal. Salah satu informan saya mengatakan bahwa dia hanya menggunakan kata tersebut untuk menggambarkan wanita tua yang gemuk, namun orang lain tidak sependapat. Mengapa Anda Harus Menghabiskan Biaya Pinjaman Anda? (Beberapa kelelawar tua selalu menemui kami di pintu).
Nenek juga memiliki arti khusus sebagai tabib atau peramal tradisional. Seorang teman memberi tahu kami bahwa dia curiga suaminya berkencan dengan wanita lain. Kita semua sudah tahu tentang perselingkuhannya selama bertahun-tahun, jadi ketika dia bertanya apakah dia a nenek, kami berkata: Situasinya transparan – kamu tidak perlu pergi ke nenek! (Situasinya sangat jelas. Anda tidak memerlukan peramal!)
Dan yang terakhir, Anda mungkin mendengar – namun mungkin tidak seharusnya mengatakan – babka digunakan untuk menggambarkan seorang wanita muda. Namun perhatikan baik-baik konteksnya uang bisa juga bahasa gaul untuk uang: Ia mengatakan kepada kami bahwa menjelang ulang tahunnya yang ketiga puluh, seperti banyak orang lainnya, ia mulai berpikir tentang makna kehidupan: “Ia mengatakan kepada kami bahwa di ambang ulang tahunnya yang ke-30, ia, seperti banyak orang lainnya, mulai berpikir tentang makna. kehidupan: “Saya punya banyak uang, tapi saya tetap depresi.”)
Lalu ada lima kata dan frasa penuh warna untuk mendeskripsikan wanita yang lebih tua, satu untuk kekasih tua yang lucu dan empat untuk kelelawar tua yang jahat.
Tuhan Dandelion (secara harfiah berarti dandelion Tuhan) adalah ungkapan menawan namun agak menghina untuk menggambarkan seorang wanita tua yang secara fisik dan/atau psikologis agak periang. Bayangkan segumpal rambut yang menipis dan sikapnya yang terganggu. Seorang wanita tua, Dandelion Tuhan, duduk di bangku dan melihat ke ruang kosong di depannya (Seorang wanita tua, sedikit berbulu halus dan dimakan ngengat, duduk di bangku dan menatap ke kejauhan.)
Keempat wanita tua yang jahat itu memiliki nama yang berwarna-warni. Yang paling tidak jelas namun ekspresif adalah старая перечница (secara harfiah pot lada tua) – seorang wanita tua yang lidahnya tajam, berapi-api, dan pedas. Tetangga yang tidak segan-segan menempatkan salah satu dari kami karena pelanggaran kecil seperti membanting pintu depan adalah penduduk setempat. panci lada tua (wanita tua pemarah).
Ada dua wanita tua yang agak tidak biasa dan jahat, keduanya dieja dengan huruf ы, yang menurut informan bahasa saya umumnya memiliki konotasi yang tidak menyenangkan: грымза Dan terengah-engah Saya kesulitan menentukan bagaimana grymza berbeda dari a hrychovka. Keduanya dimaknai sebagai perempuan yang berkarakter buruk (dengan kepribadian yang menyedihkan). Mungkin geraman, yang berasal dari kata oinking, semakin keras, dan mungkin gigitan, yang berasal dari kata mengunyah atau memotong, lebih merupakan erangan dan rintihan. Tapi bagaimanapun juga, keduanya adalah tipe wanita tua yang merengek, merengek, jahat dan tidak bahagia yang Anda harap tidak akan menjadi atau dinikahi. Gadis itu memanggil ibunya “kamu kucing tua”, tetapi wanita tua itu kembali dengan jawaban dengan kata-kata yang tidak selalu cocok untuk dicetak). Baginya aku adalah hakim yang setia, bagaikan pengasuh tua yang penyayang.
Dan yang terakhir mungkin adalah burung tua yang paling agresif dan jahat: старая карга. Ini mungkin ungkapan yang paling sering digunakan untuk suatu pekerjaan buruk akhir-akhir ini. Terkadang Anda bisa melihat masa depan карга pada wanita yang lebih muda: Masa mudanya telah menunjukkan ciri-ciri calon wanita tua – pada usia dua puluh lima, Margarita adalah seorang penawar (Pemuda telah mengungkapkan ciri-ciri calon wanita tua: Margarita adalah kapak perang pada usia 25).
Saya pribadi bercita-cita menjadi старая карга, tipe wanita tua yang menegur remaja karena membuang botol bir kosong mereka ke tumpukan salju dan menelepon polisi untuk mengetahui pengemudi yang mobilnya diparkir menghalangi saya.
Tunggu – saya sudah menjadi kandang tua! (Saya sudah menjadi penjahat tua yang jahat!)